拉提斯出版社(Rattis Books) 是英國(guó)倫敦一家新成立的獨(dú)立出版社,他們致力于傳統(tǒng)與現(xiàn)代印刷的結(jié)合,并堅(jiān)信書(shū)籍也是一種藝術(shù)品。為了體現(xiàn)這些理念,英國(guó)The Counter Press設(shè)計(jì)及印刷公司為該出版社設(shè)計(jì)了新形象,同時(shí)在今年7月還為他們?cè)O(shè)計(jì)了該出版社出版的第一本關(guān)于足球的書(shū)籍。
上圖中解釋了公司名稱(chēng)的含義。Rattis來(lái)源于拉丁文ratis,意思是木筏、船或更廣義上的容器。就象拉提斯出版社的書(shū)籍,是一段發(fā)現(xiàn)及探索的旅程,一個(gè)裝載知識(shí)、信息及其它偉大故事的容器。
當(dāng)你為一個(gè)出版社設(shè)計(jì)品牌時(shí),如果要用圖像表達(dá),書(shū)本總是一個(gè)很難避開(kāi)的元素。但挑戰(zhàn)也恰恰在這里,如何在一大堆采用書(shū)本元素的標(biāo)志中(除了出版印刷,還有非常多的教育等行業(yè)的標(biāo)志會(huì)采用書(shū)本元素)體現(xiàn)自己的獨(dú)特性?這個(gè)標(biāo)志我個(gè)人非常喜歡,原因就在于,他們?cè)诳此坪茈y做出新意的地方做出了新意,而且還非常完美,一本展開(kāi)的書(shū)形成了一個(gè)帆船在乘風(fēng)破浪的形象,呼應(yīng)了文字的意義。當(dāng)然,整體結(jié)構(gòu)還呼應(yīng)字母R的形狀,整體非常簡(jiǎn)潔悅目,讓人印象深刻。雖然圖案相當(dāng)簡(jiǎn)潔,但在圖案細(xì)節(jié)上的一些處理值得細(xì)細(xì)觀摩。
標(biāo)志圖案元素顯得簡(jiǎn)潔而現(xiàn)代,而字體則回歸了傳統(tǒng),實(shí)際上這也與他們的“傳統(tǒng)與現(xiàn)代結(jié)合”的理念是一致的,文字采用Engravers Roman字體,一種很有力的襯線體,事實(shí)上也是很有質(zhì)感的一種字體,值得下載在字庫(kù)中。
以下是名片及書(shū)簽的設(shè)計(jì),同時(shí)采用黑白及簡(jiǎn)潔的風(fēng)格,帶出一種高貴的氣質(zhì)。
以下是該出版社出版的第一本書(shū)Tiro,一本關(guān)于足球歷史的書(shū)籍
上面這張圖顯得非?!瓣庪U(xiǎn)”,僅看書(shū)脊下方這樣的對(duì)比,確實(shí)連大名鼎鼎的企鵝出版集團(tuán)的那只企鵝也黯然失色了。最后我倒是要吐槽一下他們的網(wǎng)站設(shè)計(jì),他們有一個(gè)很好的標(biāo)志及延伸設(shè)計(jì),可是這些優(yōu)勢(shì)并沒(méi)有延伸到網(wǎng)站上來(lái),真是焚琴煮鶴:
文章作者:www.logosky.com 陳漢聰